birmaga.ru
добавить свой файл

1

Синтаксис современного русского языка 5 курс

Домашняя контрольная работа


Задания

1.
Выписать из предложения непростые словосочетания, определить их структурный тип (сложное, комбинированное); выписать простые словосочетания, определить в них смысловые отношения и способ подчинительной связи. Выполнить полный синтаксический разбор выделенного курсивом словосочетания.

Схему и образец выполнения полного синтаксического разбора см. в приложении «Схемы и образцы разборов».
2. Произвести графический разбор данных предложений по членам предложения, указать вид всех членов предложения. Выполнить полный анализ выделенной предикативной единицы.

Схему анализа и образец выполнения полного синтаксического разбора см. в приложении «Схемы и образцы разборов».
3. Охарактеризовать данные предложения по количеству составов главных членов и по полноте / неполноте (с доказательствами).

Пример выполнения задания 3 см. в приложении «Схемы и образцы разборов».
4. Произвести полный синтаксический анализ многочлена.

Схему анализа и образец выполнения полного синтаксического разбора см. в приложении «Схемы и образцы разборов».
Вариант 3

1.
Впрочем, через шесть лет сына художника не приняли в гимназию, несмотря на успешную сдачу экзаменов и несмотря на ходатайство городского головы Москвы князя Голицына (П. Вайль).

2. По мемуарам не видно, чтобы Пастернак был кулинаром, но в подготовительной стадии он знал толк. Воспоминания разных людей полны зарисовок поэта с лопатой на грядке. Сам занимавшийся много лет приусадебным хозяйством, Сергей Гандлевский изобрел даже глагол: «Пастерначит в огороде» (П. Вайль).

3. Мышь Гликерия однажды в среду сказала сама себе:


Соседа справа зовут Ромуальд. Соседку слева зовут Андалузия. Вот им повезло.

А я – Гликерия. Какая гадость.

«Интересно, – вздохнула Гликерия, – какая оса укусила родителей, когда они выбирали мне имя?»

Сняла Гликерия трубку и позвонила родителям.

И вежливо спросила их про осу.

Фу, какая ты грубая, Гликерия, – обиделись родители (Д. Сабитова).

4. Только много позже я обратил внимание на то, что деда после излечения не сразу отправили на фронт: видно, у него с главврачом сложились добрые отношения, и тому глянулся дельный рязанский пацан, который все умел делать руками (З. Прилепин).

Приложение Контрольная по синтаксису СРЯ, 5 курс

Схемы и образцы разборов
Пример выполнения задания 1

Возле бревенчатой стены помещался обширный диван, щедро заваленный какой-то рухлядью (А. и Б. Стругацкие).

Непростые словосочетания: 1) возле бревенчатой стены помещался – это комбинированное словосочетание, т.к. 2 главных слова (помещался, стены); 2) щедро заваленный какой-то рухлядьюкомбинированное, т.к. 2 главных слова (заваленный, рухлядью).

Простые словосочетания: помещался возле стены (СО – обстоятельственные, способ подч. связи – управление), бревенчатой стены (СО – атрибутивные (определительные), способ подч. связи – согласование), заваленный рухлядью (СО – объектные, способ подч. связи – управление), какой-то рухлядью (СО – атрибутивные (определительные), способ подч. связи – согласование).
Схема полного синтаксического разбора словосочетания
1. Докажите, что это словосочетание.

2. Определите грамматическое значение (ГЗ).

3. Дайте полную характеристику подчинительной связи:

а) имеет предсказующий/непредсказующий характер;

б) способ подчинительной связи, средства ее выражения;


в) обязательность/необязательность связи;

г) особенности связи.

4. Дайте начальную форму словосочетания

5. Определите вид словосочетания по морфологической природе главного слова.

6. Постройте структурную схему словосочетания.

7. Определите структурный тип словосочетания.

8. Охарактеризуйте вид словосочетания по синтаксической членимости.
Образец выполнения
В первой же комнате, светлой и просторной, сидели в кружок десятка полтора седеньких старушек в платьях из наидешевейшего туальденора мышиного цвета (И.Ильф, Е.Петров).

Полный анализ словосочетания:


ого
1. мышин

цвета — это словосочетание, т.к. это 1) непредикативное соединение знаменательных слов, 2) каждое слово сохраняет свое ЛЗ, 3) одно слово – главное, а другое – зависимое, т.е. слова связаны подчинительной связью.

2. Главное слово называет предмет, а зависимое – его признак, значит, это словосочетание с определительными СО.

3. Между знаменательными компонентами словосочетания – отношения формального неравноправия, или подчинения. Данная подчинительная связь имеет предсказующий характер: главное слово выражено существительным, и ему подчиняется прилагательное, которое имеет те же ГЗ, что и сущю (муж.р., ед.ч., Род.п.). Связь выражена флексией зависимого слова, которая выражает те же ГЗ, что и флексия главного слова. Исходя из всего этого, способ подчинительной связи — согласование. Связь между словами обязательная, т.к. Слово цвет в данном контексте является информативно недостаточным и требует обязательного восполнения. Вид согласования — грамматическое, т.к. Грамматические формы согласуются без опоры на лексическую семантику слов, и полное, т.к. совпадают все ГЗ существительного и прилагательного.

4. Начальная форма словосочетания — мышиный цвет.

5. Словосочетание именное, субстантивное, так как главное слово является существительным.


6. Структурная схема словосочетания:

7. Это простое словосочетание, т.к. состоит из двух знаменательных слов, имеет одно стержневое слово, одну связь.

8. По синтаксической членимости это цельное (нечленимое) словосочетание, т.к. в предложении является одним членом предложения.
Соединения слов, которые не являются словосочетаниями:

сидели десятка полтора седеньких старушек — СО-субъектно-предикатные; связь — предикативная, координация, синтаксическая функция компонентов соединения — подлежащее и сказуемое.;

светлой и просторной — СО-соединительные, выражены союзом и; связь сочнительная, выражена союзом и и совпадением флексий, синтаксическая функция — определения;

комнате, светлой и просторной — СО-полепредикативные, можно представить как предикаты; связь — полупредикативная + согласование; синтаксическая функция — обстоятельство и обособленное определение;

первой же; в кружок — это соединения слов, одно из которых не является знаменательным.
Схема анализа простого предложения (предикативной единицы)
1. Докажите, что это предложение (предикативная единица).

2. Общая характеристика:

а) по цели высказывания;

б) по эмоциональности;

в) по характеру информации.

3. Структурно-семантическая характеристика:

а) по синтаксической членимости;

б) по количеству составов главных членов;

в) по наличию второстепенных членов;

г) по полноте реализации структурной схемы;

д) по наличию осложняющих компонентов.
Образец выполнения

доп.сказуемое

Она скользила меж камней, смеясь неловкости своей (М. Лермонтов).

1. Это предложение, т.к. выполняет коммуникативную функцию, обладает смысловой законченностью и интонационной цельностью, имеет значение предикативности (реальная модальность, выраженная изъявительным наклонением глагола; прошедшее синтаксическое время – событие произошло до момента речи, выражено прош. временем глагола; 3 синтаксическое лицо – неучастника коммуникации).


2. Общая характеристика

По цели высказывания – повествовательное, т.к. цель говорящего – сообщить информацию, характеризуется повествовательной интонацией, форма предложения и его цель совпадают.

По эмоциональности – невосклицательное, т.к. эмоционально не насыщено, характеризуется невосклицательной интонацией.

По характеру информации – утвердительное.

3. Структурно-семантическая характеристика:

По синтаксической членимости – членимое, т.к. содержит в своем составе знаменательные части речи, способные быть членами предложения.

По количеству составов главных членовдвусоставное, т.к. содержит 2 ГЧП, есть состав подлежащего (она) и состав сказуемого (скользила меж камней, смеясь неловкости своей), субъект и предикат выражены разными ГЧП.

По наличию второстепенных членов – распространенное, т.к. есть ВЧП.

По полноте реализации структурной схемы – полное, все компоненты структурной схемы вербально выражены (П (она) + Ск (скользила) + Обст. (меж камней)), цепочка синтаксических связей не разорвана, вне контекста информативно достаточно.

По наличию осложняющих компонентов – осложненное, т.к. в предложении есть формальное и семантическое осложнение. В предложении есть интонационно и пунктуационно выделенный сегмент, который можно развернуть в ПЕ, поэтому это обособленный ЧП. Это второстепенное сказуемое, т.к. называет добавочное действие (скользила и смеялась).

Причина обособления – семантическая (наличие полупредикативных смысловых отношений между словами скользила, смеясь). Условие обособления – способ морфологического выражения (деепричастие с зависимыми словами). Обособление обязательное.


Пример выполнения задания 3

Я вышел на крыльцо. Слышу разговор:

Сосед, холера, дай пятёрку.

Ты мне с Покрова должен.


Отдам.
1 ПЕ: Я вышел на крыльцо – это двусоставное предложение, т.к. содержит 2 ГЧП , которые расчлененно выражают значения субъекта и предиката (П (я) – S, СК (вышел) – Pr). Это полное предложение, т.к.

1) информативно достаточно вне контекста,

2) все синтаксические позиции замещены: S + Pr + L (в данном случае он важен) П + Ск + Обст.

+ + +

3) синтаксические связи непрерывны (П и Ск связаны предикативной связью, Ск и Обст. связаны подчинительной связью).

2 ПЕ: Слышу разговор – это двусоставная ПЕ, т.к. содержит 2 ГЧП , которые расчлененно выражают значения субъекта и предиката (П ( – ) – S, СК (слышу) – Pr).

Эта ПЕ неполная, т.к.:

1) информативно недостаточно вне контекста,

2) есть незамещенная синтаксическая позиция подлежащего: S + Pr + О П + Ск + Д

– + +

3) синтаксические связи прерывны (связь между П и Ск).

Это контекстуально неполная ПЕ, подлежащее (я) названо в предыдущем предложении.

3 ПЕ: Сосед, холера, дай пятёркуэто односоставное предложение, т.к. содержит 1 ГЧП (ГЧОП), который нерасчлененно выражает значения субъекта и предиката. Это определенно-личное односоставное предложение, т.к. 1) форма выражения ГЧОП (2 л., ед. ч., повел. накл.) типична для данного вида односост. предл., 2) семантика предложения – действие лица – участника речевого акта (собеседника).


Это предложение полное, т.к.

1) информативно достаточно вне контекста,

2) все синтаксические позиции замещены: S + Pr + О ГЧОП + Д

+ +

3) синтаксические связи непрерывны.

5 ПЕ: Отдам – это односоставное предложение, т.к. содержит 1 ГЧП (ГЧОП), который нерасчлененно выражает значения субъекта и предиката. Это определенно-личное односоставное предложение, т.к. 1) форма выражения ГЧОП (1 л., ед. ч., изъявит. накл.) типична для данного вида односост. предл., 2) семантика предложения – действие лица – участника речевого акта (самого говорящего).

Эта ПЕ неполная, т.к.:

1) информативно недостаточно вне контекста,

2) есть незамещенная синтаксическая позиция дополнения: S + Pr + О ГЧОП + Д

+ –

Это контекстуально неполное предложение, т.к. дополнение (пятерку) можно восстановить из предыдущего контекста.

Схема анализа многочлена



  1. Выделите предикативные центры (ПЦ) и охарактеризуйте тип предложения по количеству предикативных единиц (ПЕ).

  2. Определите границы ПЕ, пронумеруйте их постройте графическую схему многочлена.

  3. Каждую минимальную синтаксическую конструкцию проанализируйте как ССП, СПП или БСП.

  4. Сделайте вывод о том, какие синтаксические связи представлены в данном многочлене, каковы способы сцепления придаточных ПЕ.



Образец выполнения

1 Дрессировщик говорил мне,/ 2 что медведисамые трудные звери, / 3 потому что никогда нельзя понять их логику / : 4он может с тобой играть, быть в хорошем настроении, а потом зайти за спину и дать тебе лапой по голове (А. Джигарханян).


По количеству ПЕ – это сложное предложение, т.к. содержит более одной ПЕ; это многочлен, т.к. содержит более 2-х ПЕ.

Графическая схема:



говорил , (что Iст.) , (потому что II ст.) :   .

На первом уровне членения можно выделить один смысловой блок, в который входят 3ПЕ, и самостоятельную ПЕ. Они связаны между собой по типу БСП:

: [ ].

Структурный тип:

а) это конструкция бессоюзного предложения, т.к. ПЕ равноправны по отношению друг к другу и связаны интонацией;

б) по потенциальному количественному составу – это БСП закрытой структуры, т.к. количество компонентов не может быть увеличено без изменения смысловых отношений;

в) по характеру расположения компонентов – негибкой структуры, т.к. блок и ПЕ нельзя поменять местами;

г) по наличию типизированных лексических элементов – нетипизированной структуры, т.к. в составе частей БСП нет типизированных лексических элементов;

Структурно-семантический разряд:

Между блоком и ПЕ возникают смысловые отношения объяснения, семантическая разновидность – пояснение. Следовательно, это конструкция БСП с пояснительными смысловыми отношениями.

На втором уровне членения выделяются 3ПЕ, которые связаны между собой по типу СПП, т.к. компоненты неравноправны по отношению друг к другу и связаны подчинительными союзами.


Первая конструкция:

говорил , (что)

Структурный тип:

а) эта конструкция СПП, т.к. предикативн. ед-цы неравноправны по отношению друг к другу и связаны подчинительной связью;

б) по характеру расположения компонентов – негибкой структуры, т.к. ПЕ нельзя поменять местами;

в) по характеру соотнесённости придаточной ПЕ с главной – нерасчленённой структуры, т.к. придаточная ПЕ распространяет одно слово в главной ПЕ;

г) по характеру подчинительной связи: предсказующая, т.к. главная ПЕ жёстко диктует форму зависимой ПЕ; обязательная, т.к. главная ПЕ информативно недостаточна; связь присловная, т.к. придаточная ПЕ распространяет контактное слово в главной части (предикат, требующий обязательного распространения зависимым объектом); в качестве средств связи используются контактное слово (глагол речи говорил) и асемантический (многозначный) союз что.

Структурно-семантический разряд:

придаточная ПЕ обозначает объект речи, смысловые отношения – изъяснительно-объектные, следовательно, это конструкция СПП с придаточной изъяснительной.



Вторая конструкция:

( ) , (потому что)

Структурный тип:

а) эта конструкция СПП, т.к. предикативн. ед-цы неравноправны по отношению друг к другу и связаны подчинительной связью;

б) по характеру расположения компонентов – негибкой структуры, т.к. ПЕ нельзя поменять местами;

в) по характеру соотнесённости придаточной ПЕ с главной – расчленённой структуры, т.к. придаточная ПЕ распространяет всю главную ПЕ;

г) по характеру связи – связь непредсказующая, т.к. главная ПЕ не диктует форму зависимой ПЕ; связь необязательная, т.к. главная ПЕ информативно достаточна; связь детерминантная, т.к. придаточная ПЕ относится ко всей главной; в качестве средств связи используется семантический (однозначный) союз потому что.


Структурно-семантический разряд:

в главной части содержится посылка, а в придаточной – реально вытекающее из нее следствие, поэтому это СПП обусловленности. Придаточная ПЕ обозначает причину осуществления того, о чем говрится в главной части; смысловые отношения – адвербиальные, следовательно, это конструкция СПП с придаточной обусловленности, семантическая разновидность – СПП причины.

Итак, в блоке 3 ПЕ связаны последовательным подчинением, т.к. выделяются придаточные двух степеней: придаточная -ой степени относится непосредственно к главной ПЕ, а придаточная -ой степени – к предыдущей придаточной.

Вывод: это многочлен с разными типами связи – бессоюзной и подчинительной.