birmaga.ru
добавить свой файл

1
n=Опиоидного антагониста. Освобождение от ответственности” Закон, 2001, Нью-Мексико (N. M. S. A. 1978, 24-23-1)~sz=120156;pg=1;te=Бросовестно считает, что другое лицо находится в состоянии передозировки опиоидами, и если он вводит препарат другому лицу с соблюдением необходимых предосторожностей. Человеку, вводящему опиоидный антагонист другому лицу, настоятельно рекомендуется незамедлительно вызвать скорую медицинскую помощь~cat=~t=Закон~!~“Разрешение на введение опиоидного антагониста. Освобождение от ответственности” Закон, 2001, Нью-Мексико (N. M. S. A. 1978, 24-23-1).
“Человеку, который не является дипломированным медицинским работником, имеющим право по закону вводить опиоидный антагонист, разрешено законом вводить опиоидный антагонист другому лицу, если он добросовестно считает, что другое лицо находится в состоянии передозировки опиоидами, и если он вводит препарат другому лицу с соблюдением необходимых предосторожностей. Человеку, вводящему опиоидный антагонист другому лицу, настоятельно рекомендуется незамедлительно вызвать скорую медицинскую помощь".
Человек, вводящий опиоидного антагонист другому лицу, согласно подразделу А данного раздела, не подлежит гражданской или уголовной ответственности за факт введения препарата.
Дипломированный медицинский работник, по закону имеющий право выписывать рецепт на опиоидный антагонист, действуя с соблюдением необходимых предосторожностей, может выписывать, отпускать и выдавать и производить инъекцию опиоидного антагониста и не подлежит при этом гражданской или уголовной ответственности. (NMSA 1978, 24-23-2).
(Ниже смотри обновленный текст закона)

Обновленный текст закона, 2009
^ ЧАСТЬ 7 ЗДРАВООХРАНЕНИЕ

ГЛАВА 32 ЗЛОУПРОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЕМ И НАРКОТИКАМИ

РАЗДЕЛ 7 РАЗРЕШЕНИЕ НА ВВЕДЕНИЕ ОПИОИДНОГО АНТАГОНИСТА
7.32.7.1 ПОСТАНОВЛЯЮЩИЙ ОРГАН: Управление здравоохранения, Отдел общественного здоровья, Комитет по профилактике и контролю инъекционных заболеваний.

[7.32.7.1 NMAC - Rp, 7.32.7.1 NMAC, 9/13/2001]
^ 7.32.7.2 СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ: Этот закон применяется ко всем лицам, не являющимся дипломированными медицинскими работниками, которые по закону могут производить инъекцию опиоидного антагониста другому лицу, а также к проектам по выдаче опиоидного антагониста.

[7.32.7.2 NMAC - Rp 7.32.7.2 NMAC, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.3 ИСТОЧНИК ПРАВА: Источник права для принятия этих правил содержится в NMSA 1978, Часть 9-7-6 E (Закон Управления здравоохранения), и уполномочивает Начальника здравоохранения “принимать не противоречащие процедурам постановления и нормативные акты, необходимые для осуществления работы Управления” и в NMSA 1978, Часть 24-23-1 (Закон Управления здравоохранения), который дает право лицу, “уполномоченному федеральными законами и законами, действующими на территории штата и на местном уровне, и лицу, не являющимся дипломированным медицинским работником, имеющим право по закону производить инъекцию опиоидного антагониста” производить инъекцию опиоидного антагониста другому лицу в определенных условиях.

[7.32.7.3 NMAC - Rp 7.32.7.3 NMAC, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.4 СРОК ДЕЙСТВИЯ: Не ограничен.

[7.32.7.4 NMAC - Rp, 7.32.7.4 NMAC, 9/13/2001]
7.32.7.5 ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ: 13 сентября, 2001, если в конце раздела не указана более поздняя дата.

[7.32.7.5 NMAC - Rp, 7.32.7.5 NMAC, 9/13/2001]
7.32.7.6 ЦЕЛЬ: Целью является санкционирование введение опиоидного антагониста лицами, не являющимися дипломированными медицинскими работниками, имеющими право по закону вводить опиоидный антагонист, другому лицу, в случае если: 1) он или она, добросовестно считает, что другое лицо находится в состоянии передозировки опиоидами, и 2) он или она вводит препарат другому лицу с соблюдением необходимых предосторожностей. Далее, в данном нормативном акте будут оговорены руководящие указания по предотвращению смерти при передозировке опиоидами.

[7.32.7.6 NMAC - Rp, 7.32.7.6 NMAC, 9/13/2001]
7.32.7.7 ДЕФИНИЦИИ:

A. “Инъекция опиоидного антагониста” означает введение опиоидного антагониста лицом, имеющим на то право, согласно этому постановлению.

B. “Управление” означает Управление здравоохранения Нью-Мексико.

^ C. “Скорая медицинская помощь означает помощь, оказанная лицензированными медицинскими специалистами скорой помощи, сертифицированными специалистами по оказанию первой медицинской помощи или предоставителями скорой медицинской помощи в случае, когда человек нуждается в неотложной помощи для предотвращения его смерти, ухудшения физического или психического здоровья или увечья.

^ D. “Медицинские предписания - это руководство или контроль врача над спасателями, специально обученными производить инъекции опиоидного антагониста. Оно включает в себя контрольное обучение, координирование услуг неотложной медицинской помощи, контроль над соблюдением протокола, обеспечение качества и отчетность.

^ E. “Опиоид означает препарат, содержащий опиум или его производный, включая морфин, героин и не только.

F. “Опиоидный антагонист” означает препарат, который останавливает частично или полностью действие опиоида. Под опиоидным антагонистом подразумевается налоксон или другой препарат, утвержденный Управлением, если в правилах не указано иначе.

^ G. “Проект по введению опиоидного антагониста" означает организованный проект по введению опиоидного антагониста, согласно данных правил.

H. “Тренинговая программа по введению опиоидного антагониста” означает программу тренинга, обучающего человека вводить опиоидный антагонист, согласно лучшим практика и рекомендациям Управления для проектов по введению опиоидного антагониста.

I. “Врач” означает доктора медицины или доктора остеопатии, имеющего лицензию, или уполномоченного иначе производить медицинскую практику или остеопатию в Нью-Мексико.

^ J. “Врач-медицинский руководитель означает врача, ответственного за осуществление медицинского контроля над проектом по введению опиоидного антагониста, включая предоставление или обеспечение медицинского контроля над обученными спасателями; разработку, внедрение и оценку медицинских протоколов; контроль над деятельностью по соблюдению качества, обеспечение соответствия требованиям фармацевтической комиссии Нью-Мексико.

^ K. “Протоколы - это заранее установленные записанные планы по охране здоровья, включающие процедуры.

L. “Предоставитель” означает юридическое или физическое лицо, предоставляющее неотложную медицинскую помощь в Нью-Мексико.

M. “ Специально обученный спасатель” означает лицо, прошедшее обучение по утвержденной программе по введению опиоидного антагониста.

[7.32.7.7 NMAC - Rp, 7.32.7.7 NMAC, 9/13/2001; A/E, 01/29/2009; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.8 ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ПРАВО НА ВВЕДЕНИЕ ОПИОИДНОГО АНТАГОНИСТА: Человеку, не являющемуся дипломированным медицинским работником, имеющим право по закону вводить опиоидный антагонист, разрешается вводить опиоидный антагонист другому лицу, если он добросовестно считает, что другое лицо находится в состоянии передозировки опиоидами, и если он вводит препарат другому лицу с соблюдением необходимых предосторожностей. Человеку, вводящему опиоидный антагонист другому лицу, настоятельно рекомендуется незамедлительно вызвать скорую медицинскую помощь.

[7.32.7.8 NMAC - Rp, 7.32.7.8 NMAC, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.9 СОЗДАНИЕ ПРОЕКТА ПО ВВЕДЕНИЮ ОПИОИДНОГО АНТАГОНИСТА: Основная причина создания проекта по введению опиоидного антагониста специально обученными спасателями - это повышение эффективности помощи при передозировке наркотиками, которая может предотвратить смертельный исход. Хотя введение опиоидного антагониста автоматически не гарантирует снятие состояния передозировки наркотиками, однако, его введение – единственная помощь, определенно действующая и снимающая эффект опиоидов. Поэтому, лицам, потерпевшим от передозировки, предположительно опиоидной, как можно скорее должен быть введен опиоидный антагонист.

[7.32.7.9 NMAC - N, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.10 НОРМЫ РАБОТЫ ПРОЕКТА ПО ВВЕДЕНИЮ ОПИОИДНОГО АНТАГОНИСТА: Проект по введению опиоидного антагониста должен соответствовать следующим нормативам.

A. Руководитель проекта по введению опиоидного антагониста: Руководителем проекта должен быть установлен человек, который руководит проектом по введению опиоидного антагониста. Руководитель проекта должен:

(1) назначить врача-медицинского руководителя проекта для контроля за работой проекта по введению опиоидного антагониста;

(2) выбрать и назначить специально обученных спасателей;

(3) вести учет тренингов по введению опиоидного антагониста проведенных для всех специально обученных спасателей, пока они работают в проекте, и хранить отчеты как минимум 3 (три) года после увольнения спасателей;

(4) вести учет по проекту по введению опиоидного антагониста, включая инвентаризацию опиоидного антагониста, учет по тренингам для специально обученных спасателей, и учет востребованности услуг проекта по введению опиоидного антагониста;

(5) обеспечивать прохождение специально обученными спасателями тренингов на тему «Опиоидный антагонист» по тренинговой программе, которая может быть рекомендована Управлением;

(6) демонстрировать согласованность действий проекта по введению опиоидного антагониста с местными службами скорой помощи, включая службы, вызываемые единым телефоном экстренной помощи;

(7) зарегистрировать проект по введению опиоидного антагониста в Управлении, используя форму заявления, указанную в приложении A;

(8) отчитывать в Управление все случаи введения опиоидного антагониста, используя форму отчета, указанную в приложении B;

(9) содействовать врачу-медицинскому руководителю в осуществлении контроля за качественным введением опиоидного антагониста во всех случаях; и

(10) обеспечивать хранение опиоидного антагониста и техническое обслуживание склада, согласно предписаниям производителя.

^ B. Врач-медицинский руководитель: В Каждом проекте по введению опиоидного антагониста должен быть назначен и должен состоять врач-медицинский руководитель, осуществляющий медицинский контроль над проектом по введению опиоидного антагониста, согласно требованиям Фармацевтической комиссии Нью-Мексико. Назначенный врач должен:

(1) обеспечить медицинское руководство проектом, экспертную оценку и медицинский контроль над проектом;

(2) быть защитником и выразителем интересов проекта по введению опиоидного антагониста;

(3) следить за тем, чтобы специально обученные спасатели проходили тренинги должным образом и их навыки сохранялись;

(4) разрабатывать и утверждать медицинские протоколы проекта по введению опиоидного антагониста;

(5) осуществлять контроль над качественным введением опиоидного антагониста во всех случаях;

(6) взять на себя полную ответственность за планирование и реализацию проекта по введению опиоидного антагониста; и

(7) обеспечить соответствие требованиям Фармацевтической комиссии Нью-Мексико, касающихся отпуска, контроля и хранения препарата.

^ C. Специально обученные спасатели: Специально обученный спасатель должен:

(1) пройти начальное обучение по введению опиоидного антагониста по программе, рекомендованной Управлением;

(2) проходить рекомендованный Управлением «освежающий» тренинговый курс по введению опиоидного антагониста, как минимум раз в два года;

(3) активировать систему скорой медицинской помощи, используя заранее подготовленные методы (например, звонок по единому телефону экстренной помощи или местному номеру экстренной помощи), во время оказания помощи потерпевшему с подозрением на передозировку наркотиками, и посоветовать работникам местной скорой медицинской помощи использовать опиоидный антагонист;

(4) исполнять требования протокол врача-медицинского руководителя по оказанию помощи потерпевшим с подозрением на передозировку наркотиками;

(5) сообщать обо всех случаях помощи потерпевшим, с подозрением на передозировку наркотиками, административному руководителю и врачу-медицинскому руководителю проекта по введению опиоидного антагониста и составлять отчет, как указано в приложении B; специально обученный спасатель должен подавать копию отчета в Управление до 10 числа месяца, следующего после того, в который опиоидный антагонист был введен;

(6) следить за тем, чтобы запасы опиоидного антагониста и других материалов хранились и использовались согласно предписаниям производителя и проверять срок годности опиоидного антагониста, по крайней мере, раз в месяц.

^ D. Уведомление: Руководитель проекта по введению опиоидного антагониста должен незамедлительно уведомить скорую медицинскую помощь о создании и существовании проекта по введению опиоидного антагониста. В уведомлении должны быть указаны имена и фамилии руководителя проекта по введению опиоидного антагониста, врача-медицинского руководителя, расположение, номер телефона, также должна быть предоставлена копии протоколов, утвержденных врачом-медицинским руководителем. Руководитель проекта по введению опиоидного антагониста также должен незамедлительно уведомить скорую медицинскую помощь о закрытии проекта по введению опиоидного антагониста или прекращении его работы.

^ E. Выбор опиоидного антагониста, расходные материалы, хранение/контроль над препаратом:

(1) выбор опиоидного антагониста: проекты по введению опиоидного антагониста должны использовать налоксон или другой препарат, утвержденный Управлением в качестве опиоидного антагониста; врач-медицинский руководитель должен выбрать способ введения опиоидного антагониста.

(2) расходные материалы для оказания помощи: проекты по введению опиоидного антагониста должны быть обеспечены и поддерживать запасы, по крайней мере, согласно следующему минимальному перечню расходных материалов и приспособлений, утвержденному врачом-медицинским руководителем:

(a) перчатки для медицинского обследования;

(b) контейнер для выбрасывания острых медицинских отходов; и

(c) маска или другая защита для осуществления искусственного дыхания;

(3) хранение и контроль над препаратом: хранение и контроль над препаратом должны осуществляться согласно требованиям фармацевтической комиссии Нью-Мексико, а также правилам и нормам федеральной администрации по контролю над продуктами и лекарствами.

[7.32.7.10 NMAC - N, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.11 Ведение учета: В проекте по введению опиоидного антагониста должна быть создана и должна и поддерживаться система по ведению учета доступная для аудиторской проверки Управлением. Система учета должна включать в себя следующую информацию:

^ A. список специально обученных спасателей, прошедших тренинг;

B. даты тренингов для специально обученных спасателей;

C. копии медицинских протоколов, утвержденных врачом-медицинским руководителем;

D. копии контрактов/соглашений врача-медицинского руководителя;

^ E. копии регистрационных и уведомительных форм для уведомления скорой медицинской помощи;

F. отчеты/формы по сбору данных об использовании опиоидного антагониста (приложение B);

G. документация по контролю качества; и

H. учет закупок и восполнения запасов опиоидного антагониста.

[7.32.7.11 NMAC - N, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.12 Приложение A: Регистрация проекта по введению опиоидного антагониста: прежде чем запустить проект по введению опиоидного антагониста, руководитель проекта должен подать заявку на регистрацию проекта в Управление, используя следующую форму:

A. дата заявки;

B. дата начала работы проекта;

C. название проекта;

D. имя, фамилия руководителя проекта;

E. почтовый адрес проекта;

F. физический адрес проекта;

^ G. телефонный номер проекта;

H. имя, фамилия врача-медицинского руководителя;

I. почтовый адрес врача-медицинского руководителя;

J. телефонный номер врача-медицинского руководителя;

^ K. номер лицензии на осуществление медицинской практики в штате Нью-Мексико врачом-медицинским руководителем;

L. дата уведомления местной скорой медицинской помощи о проекте по введению опиоидного антагониста, а также уведомления предоставителей медицинских услуг, к которым осуществляется переадресация, названия и типы уведомленных учреждений/предоставителей услуг;

M. имя, фамилия фармацевта-консультанта;

N. адрес фармацевта-консультанта;

O. телефонный номер фармацевта-консультанта.

[7.32.7.12 NMAC - N, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
^ 7.32.7.13 Приложение B: отчет о введении опиоидного антагониста: Каждый случай введения опиоидного антагониста специально обученным спасателем, связанным с проектом, другому лицу должен быть отчитан в Управление. Каждый специально обученный спасатель, который знает о случае введения опиоидного антагониста лицом, не являющимся специально обученным спасателем, также должен сообщить об этом Управлению в отчете. В отчете должна быть указана, как минимум, следующая информация:

^ A. название проекта по введению опиоидного антагониста;

B. имя, фамилия специально обученного спасателя, подающего отчет;

C. количество использованного опиоидного антагониста;

D. если это известно, перечисление наркотиков, которые привели к передозировке (кроме опиоидов) принятых человеком, которому был введен опиоидный антагонист;

^ E. обстоятельства, в которых случилась передозировка (если известно);

F. дата передозировки;

G. была ли вызвана скорая медицинская помощь;

H. был ли доставлен пострадавший, которому ввели опиоидный антагонист в больницу;

I. было ли сделано искусственное дыхание человеку, которому ввели опиоидный антагонист;

J. расстояние до ближайшего отделения неотложной помощи (в милях);

K. указание места, где случилась передозировка (если известно).

[7.32.7.13 NMAC - N, 9/13/2001; A, 4/30/2009]
История 7.32.7 NMAC:

История до NMAC: Нет.
История отмены:

7.32.7 NMAC, разрешение на введение опиоидного антагониста, выдано 01.06.2001.