birmaga.ru
добавить свой файл

1
Июнь 2009 года.

Страница 1:
Юйко: Всем привет! Говорит Юйко. Сегодня мы поговорим о школьном английском.

Юйко: Дата выхода журнала Zero-Sum – 28 число, как раз перед GW. Вы же все в курсе, что «GW» обозначает Golden Week, Золотую неделю? А вовсе не Gundam Wing. [прим. перев. – пояснения см. на сайте http://embrace.sleety.org/news/loveless-golden-week-chapter/]

Юйко: Я вот не знала. «Золотая неделя» пишется «Огон сюкан». А это – английский! [прим. перев. – имеется в виду запись по англ. «Golden Week»]
Страница 2:
Юйко: Раньше дети в младших классах не изучали английский. В моей школе английский начинается с шестого класса. [прим. перев. – новая законодательная инициатива, с 2011 года в японских школах английский будет преподаваться с младших классов]

Юйко: Кстати, мой английский весьма неплох. I’m fine, thank you. How are you? [прим. перев. – «Хорошо, спасибо, а вы как поживаете?»]

Юйко: Итак, друзья, как насчет копнуть поглубже? Пойдемте посмотрим!

Юйко: Для начала, отправимся к Яёй-сану.

Яёй: О, английский? Ну, во-первых, те, кто начали изучать язык раньше, имеют преимущество, так?
Страница 3:
Юйко: Те, кто начали раньше…

Яёй: Я рано начал изучение языка. Уже с детского сада я мог разговаривать на английском.

Юйко: Разговаривать на иностранном языке с детского сада?!?! Ты что, иностранец?!

Яёй: … Иностранцам не нужно посещать занятия по языку…

Яёй: Я наслаждаюсь дисками с английской музыкой. Повсюду продаются DVD с обучающими курсами для детей. Даже родители могут получить удовольствие от таких вот игрушек. [показывает кубики] И по радио идут курсы базового английского.

Юйко: Похоже, Яёй-сан по-настоящему любит учиться… Не могу находиться рядом с такими людьми. Я убегаю.

Юйко: Двигаемся в Академию семи голосов!
Страница 4:

Юйко: Привет, команда Зеро, как вы относитесь к английскому?


Нацуо: Английский. Это как?

Ёджи: Вот так, а? [прим. перев. – японская фраза записана английскими буквами, то есть говорит он по-японски]

Нацуо: Точно! HA HA HA HA! [прим. перев. – «Ха-ха-ха» написано по-английски]

Юйко: Ух ты, вы говорите по-английски?!

Юйко: И, может быть, даже свободно?

Ёджи: Yes, yes.

Нацуо и Ёджи: HA HA HA HA!

Юйко: Умоляю, перестаньте смеяться по-английски!

Нацуо: Мы ненавидим учёбу, вали отсюда! [прим. перев. – снова английские буквы, но слова японские]

Ёджи: Yes.

Нацуо: Ты понимаешь по-английски?

Нацуо: Разве японцы не должны разговаривать по-японски?

Юйко: Хватит говорить по-английски, это уж-ж-жасно!

Ёджи: Yes.

Нацуо: Это японский, идиотка…
Страница 5:
Юйко: Это… Это безумие. Хотя мы ровесники, рядом с ними я чувствую себя так неуверенно.

Ай: О, новый учебник английского. Правда, я ничего там толком не понимаю, ну, не важно.

Юйко: вздрагивает.

Юйко: Кажется, я наконец-то нашла друга! Вперёд, поговорим с ней! Камера-сан, сюда!

Юйко: Привет! Ай-тян, как ты относишься к английскому?

Ай: Я его не знаю. Что же мне делать?

Юйко: Понимаю!

Ай: Лучше бы он начинался в средней школе, как обычно.
Страница 6:
Юйко: Точно-точно. Никто не разговаривает по-английски! Он бесполезен.

Ай: Верно, я не собираюсь ехать за границу.

Мидори: Дело не в этом, Ай!

Ай: Мидори!!

Мидори: Учиться нужно не ради кого-то другого, а ради себя.

Юйко: Такое скорее мог бы сказать учитель.

Ай: Действительно? Раз ты так говоришь, значит, это должно быть правдой.

Мидори: Именно. А, кроме того, как насчет свадьбы? На Гавайях?

Юйко: …

Страница 7:
Ай: Свадьба на Гавайях?

Мидори: Гавайи. Несомненно. [надпись внутри сердечка – «СЧАСТЛИВЫ»]

Юйко: Как грубо. Видимо, Ай-тян не была другом.

Юйко: Ну… Остаётся только… В конце концов, остался только Аояги Рицка.

Юйко: Рицка-кун умеет заниматься и, как ни странно, проявляет рвение в учебе.

Рицка: А, Юйко!

Юйко: Рицка-кун!

Рицка: Как удачно. Я хочу одолжить тебе мой словарик. Я слышал, что ты не очень хороша в английском.

Юйко: Это же!..
Страница 8:
Рицка: Словарик. Мой брат говорил, что запоминание слов существенно облегчает процесс обучения.

Юйко: Какой симпатичный! Я знаю, что Рицке-куну нравится всё симпатичное.

Рицка: Он не для меня. Это тебе нравится всё симпатичное. [прим. перев. – двусмысленная фраза. Рицка говорит: «Омаэ га суки да», что также может значить «Ты мне нравишься»]
Юйко: ЧТО?! [стук сердца]

Рицка: Эм…

Рицка: В общем, это кошечка…

Юйко: Я как раз думала, что это за зверь…

Рицка: Учи слова!

Юйко: Д-да! Приложу все усилия!

Юйко: Ну вот и всё. Хе-хе-хе. Я буду заниматься английским изо всех сил. Я буду хранить наш словарик, как сокровище… Let’s enjoy English, goodbye! ~ [Давайте наслаждаться английским, до свидания!]

__________________

http://embrace.sleety.org