birmaga.ru
добавить свой файл

1

Почему я люблю TWININGS?

Для меня вопрос звучит несколько иначе, я не то, что «люблю» TWININGS (Т), он, и «чай» и «Т», в первую очередь Т, многое изменили в моей жизни.

Моя история начиналась в далеком теперь 1997 году. Тогда летом я был в Лондоне, и покидая отель, бросил в портфель номер журнала WHERE LONDON, мало ли, думал, может в самолёте полистаю, продолжу впечатления - Лондон мне конечно понравился, и времени в Лондоне на всё конечно же не хватило. Однако и до журнала тогда не дошло. Но он не был свален в кучу макулатуры, а пролежал к кипе непрочитанного.

Наступил 2002 год. Я, уже в возрасте за 40-к, решил заняться английским языком (почему нет?). До этого с ним серьёзно дел не имел, в школе немецкий, и потом в основном немецкий. Не веря в чудеса «мгновенного изучения во сне», английский (язык) я решил брать усердием, для начала научиться читать с наименьшим использованием словаря. Я настроил себя просто каждый вечер брать в руки словарь, текст на английском, и переводить. А чтобы дело шло веселее, тексты желательно бы подбирать поинтереснее. С такими установками пошёл рыться в «отложенных» журналах, и вытянул оттуда тот самый номер « july 1997». А в нём судьба открыла мне страницу 44, с рассказом сэра SAN TWINING OBE, о чае и об истории семьи. Поскольку это был мой первый в жизни текст на английском, который я намерился перевести полностью и дословно (сознаюсь, что текст я за один вечер не осилил), я буквально вычитывал каждое слово. Передо мною открылся целый мир, чайный. Загадочные названия, неизвестные свойства, вкусы, которые, как оказалось, были в той же жизни, где и я, но я с ними не встречался.

Я был ошарашен своею «чайной дикостью», да и собственно всей российской чайной традицией. Ведь я до этого не разу не встречал человека, который мог для начала хотя бы с мало мальским сознанием дела заварить чай, не говоря уже о том, что понимать то, что чаи бывают разные и в чём эта разница.

С этого, с рассказа сэра Т начался новый этап в моей жизни, через чай. Я пошёл по магазинам в поисках чая, в руке у меня был листок, на котором я написал слова, в то время непривычные моему языку: Darjeeling, Rose Pouchong …, слова, которые мне поведал сэр Т.

Первым чаем, который я нашёл и заварил после урока сэра Т был Дарджилинг , сделал я это вечером, перестарался…, и в итоге до утра не спал. Кофеин! Дальше, какое то время я набирался опыта, натащил в дом всяких баночек/коробочек, заварной утвари, знакомился с чайным миром. Прочитал все доступные книги о чае. Читал через интернет чайный журнал Tea & Coffee, Пытаясь разобраться в китайских чаях, решил покопаться и в китайском языке. Здесь конечно сложнее, чем с английским, но в итоге научился пользоваться китайским словарём (что совсем не просто, поскольку у них не алфавит, а иероглифы, и искать надо не буквы, а научиться считать и различать «палочки»). То есть научился читать иероглифы я тоже благодаря сэру S.Т.!

Конечно же я приобщил всех своих близких и знакомых к чаю. Не все стали его приверженцами, но многие стали пить чай со знанием дела. И конечно же всем я рассказывал про Т,

За время моего увлечения/приобщения к чаю у меня собралось много материалов на эту тему. Какое то время даже появилось желание написать книгу о чае. Книгу, которая не повторяла бы уже много раз повторенное (этим грешит многое из мною прочитанного), но…, книги пока нет. Хотя интерес и желание не пропали. Может в отношении книги меня остановило то, что моё открытие чая состоялось совсем незадолго перед появлением в России чайной моды, появлением здесь чайного многообразия. Мода хороша тем, что поднимает волну интереса, минус же в том, что эта волна красивости захлёстывает детали и нюансы, огрубляет, хотя и наряжает. Ряды аляпистых баночек с неизвестным содержанием по существу заслонили сам чай, продажа чая превращается в продажу этих самых баночек, содержание которых для публики вторично.

Но это не о Т, 300 лет трудов, стиль и качество. Конечно, когда я нахожу, я покупаю Т, желательно рассыпной, и в этом случае традиционная баночка говорит мне, что там наилучшее качество. Мои предпочтения, это Д, к сожалению не вижу его сейчас у Т, дам в моей семье я пристрастил к «Lady Grey», а сам люблю (здесь это слово подходит) несравненный Кимун в «Prince of Wales», жаль только, что редко удаётся его найти. Да, к сожалению я совсем не вижу ни «Королеву Мэри» (Дарджилинг), ни «Лапсан Сушонг». Скучаю по ним.

Для меня каждая чашка чая в некотором смысле «От Twinings», многое он изменил в моей жизни, сделал лучше и интереснее.

Много разных чайных рассказов накопилось в моём жизненном багаже; о том, как я, по невежеству, пил с сахаром Железную Гуанинь (на глазах подаривших мне её китайцев в далёком 1990-м году), о том, как через “The Tea Council” я пытался вывести на чистую воду фирму Орими с их ЯКОБЫ английским чаем Greenfield” (в 2003м), и ED William Gorman (тёзка Шеспира), ответил мне, что в Британской Ассоциации Чая ни о каком “настоящем английском чае Greenfield» никогда не слышали.

И много разных чаёв я уже попробовал. Но на моей чайной полке всегда можно найти чай от Twinings. Удачи семье и бизнесу. Удачи команде. И верните Дарджилинг, пожалуйста.


Александр Очаковский, 56

© - Очаковский А., 2011