birmaga.ru
добавить свой файл

1 2 3 4
Договор о Европейском Союзе

(Маастрихт, 7 февраля 1992 г.)
изменениями, внесенными Амстердамским договором от 2 октября 1997 г. и Ниццким договором от 26 февраля 2001 г.)*(1)

Его Величество Король Бельгийцев, Ее Величество Королева Дании, Президент Федеративной Республики Германия, Президент Греческой Республики, Его Величество Король Испании, Президент Французской Республики, Президент Ирландии, Президент Итальянской Республики, Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембургский, Ее Величество Королева Нидерландов, Президент Португальской Республики, Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии*(2),

преисполненные решимости перейти на новый этап в процессе европейской интеграции, начатом созданием Европейских сообществ;

напоминая об историческом значении прекращения разделенности европейского континента и о необходимости установить прочные основы для строительства будущей Европы;

подтверждая свою приверженность принципам свободы, демократии, уважения прав человека и основных свобод, принципу правового государства;

подтверждая свою приверженность основным социальным правам, как они определены в Европейской социальной хартии, подписанной в Турине 18 октября 1961 г., и в Хартии Сообщества об основных социальных правах работников 1989 г.;

преисполненные желания углублять солидарность между своими народами при уважении их истории, культуры и традиций;

преисполненные желания усилить демократический характер и эффективность функционирования институтов с целью дать им возможность лучше выполнять в рамках единого институционного механизма те задачи, которые им поручены;

преисполненные решимости укреплять свои экономические системы, а также обеспечить их сближение, и образовать экономический и валютный союз, включающий в соответствии с положениями настоящего Договора единую и стабильную валюту;

побуждаемые стремлением содействовать экономическому и социальному прогрессу своих народов с учетом принципа устойчивого развития и в рамках завершения строительства внутреннего рынка, усиления взаимного сплочения и защиты окружающей среды, а также претворять в жизнь политику, обеспечивающую прогресс одновременно и в экономической интеграции, и в других областях;


преисполненные решимости ввести гражданство, общее для граждан своих стран;

преисполненные решимости проводить общую внешнюю политику и политику безопасности, включая поступательное формирование общей оборонной политики, которая, возможно, приведет к общей обороне в соответствии с положениями статьи 17, укрепляя тем самым индивидуальность Европы и ее независимость в целях содействия миру, безопасности и прогрессу в Европе и во всем мире;

преисполненные решимости содействовать свободному передвижению лиц, обеспечивая при этом безопасность и надежную защиту своих народов путем создания пространства свободы, безопасности и правосудия в соответствии с положениями настоящего Договора;

преисполненные решимости продолжать процесс создания постоянно укрепляющего свою сплоченность союза народов Европы, в котором принятие решений, по возможности, максимально приближено к гражданам в соответствии с принципом субсидиарности;

исходя из перспективы дальнейших этапов, переход к которым необходим в целях обеспечить поступательное развитие европейской интеграции;

решили учредить Европейский Союз и назначили с этой целью в качестве полномочных представителей:

Его Величество Король Бельгийцев:

Марка Эйскенса, Министра иностранных дел,

Филиппа Мейштадта, Министра финансов;

Ее Величество Королева Дании:

Уффе Эллемана-Йенсена, Министра иностранных дел,

Андерса фог Расмуссена, Министра экономики;

Президент Федеративной Республики Германия:

Ганса Дитриха Геншера, Федерального министра иностранных дел,

Теодора Вайгеля, Федерального министра финансов;

Президент Греческой Республики:

Антониоса Самараса, Министра иностранных дел,

Эфтимиоса Христодулу, Министра экономики;

Его Величество Король Испании:

Франсиско Фернандеса Ордоньеса, Министра иностранных дел,

Карлоса Сольчага Каталана, Министра экономики и финансов,


Президент Французской Республики:

Ролана Дюма, Министра иностранных дел,

Пьера Береговуа, Министра экономики, финансов и бюджета;

Президент Ирландии:

Герарда Коллинза, Министра иностранных дел,

Берти Ахерн, Министра финансов;

Президент Итальянской Республики:

Джанни де Микелиса, Министра иностранных дел,

Гвидо Карли, Министра финансов;

Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембургский:

Жака Ф. Пооса, Заместителя премьер-министра, Министра иностранных дел,

Жана-Клода Жюнкера, Министра финансов;

Ее Величество Королева Нидерландов:

Ханса ван ден Брука, Министра иностранных дел,

Виллема Кока, Министра финансов;

Президент Португальской Республики:

Жуана де Деус Пинейро, Министра иностранных дел,

Жоржи Брага де Маседо, Министра финансов;

Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии:

Высокочтимого Дугласа Херда, Министра иностранных дел и по делам Содружества*(3),

Достопочтенного Фрэнсиса Мода, Финансового секретаря при Казначействе;

которые после обмена своими полномочиями, найденными в полном порядке, согласились о нижеследующих положениях:

Раздел I
Общие положения

Статья 1

Настоящим Договором Высокие Договаривающиеся Стороны учреждают между собой Европейский Союз, далее именуемый "Союз".

Настоящий Договор знаменует новый этап в процессе создания постоянно укрепляющего свою сплоченность союза народов Европы, в котором принятие решений осуществляется при как можно более полном соблюдении принципа гласности*(4) и, по возможности, максимально приближено к гражданам*(5).

Союз основан на Европейских сообществах, дополненных сферами политики и формами сотрудничества, введенными настоящим Договором. Он имеет своей задачей организовать на базе сплоченности и солидарности отношения между государствами-членами и между их народами.


Статья 2

Союз ставит своими целями:

- содействовать экономическому и социальному прогрессу, а также высокому уровню занятости, достигнуть сбалансированного и устойчивого развития, особенно, путем создания пространства без внутренних границ, укрепления экономического и социального сплочения и путем образования экономического и валютного союза, включающего в конечном итоге единую валюту в соответствии с положениями настоящего Договора*(6);

- утверждать свою индивидуальность на международной арене, в частности, посредством осуществления общей внешней политики и политики безопасности, включая поступательное формирование общей оборонной политики, которая, возможно, приведет к общей обороне в соответствии с положениями статьи 17;

- усилить защиту прав и интересов граждан государств-членов путем введения гражданства Союза*(7);

- сохранять и развивать Союз в качестве пространства свободы, безопасности и правосудия, внутри которого обеспечено свободное передвижение лиц во взаимосвязи с надлежащими мерами в сфере контроля за внешними границами, предоставления убежища, иммиграции, а также предотвращения преступности и борьбы с этим явлением;

- полностью сохранять достижения Сообщества*(8) и развивать их на предмет изучения вопроса о том, в какой мере введенные настоящим Договором сферы политики и формы сотрудничества подлежат пересмотру для обеспечения эффективности механизмов и институтов Сообщества*(9).

Цели Союза достигаются в соответствии с положениями настоящего Договора, на условиях и согласно ритмам*(10), которые им предусмотрены, при соблюдении принципа субсидиарности, как он определен в статье 5 Договора об учреждении Европейского сообщества*(11).

Статья 3

Союз располагает единым институционным механизмом, который обеспечивает согласованность и преемственность мероприятий, осуществляемых для достижения его целей, при соблюдении и дальнейшем развитии достижений Сообщества.


Союз, в частности, заботится о*(12) согласованном характере всей своей внешнеполитической деятельности, осуществляемой в рамках его политики в сфере внешних сношений, политики безопасности, экономической политики и политики развития*(13). Совет и Комиссия несут ответственность за обеспечение такой согласованности и сотрудничают друг с другом с этой целью. Они обеспечивают, каждый в рамках своих полномочий, осуществление этих направлений политики.

Статья 4

Европейский совет дает Союзу необходимые для его развития побудительные импульсы и определяет для него общие политические ориентиры.

Европейский совет объединяет глав государств или правительств государств-членов, а также Председателя Комиссии. Их сопровождают в качестве помощников министры иностранных дел и один из членов Комиссии. Европейский совет собирается не реже двух раз в год под председательством главы государства или правительства того государства-члена, которое осуществляет функции Председателя Совета*(14).

Европейский совет представляет Европейскому парламенту доклад после каждого из своих заседаний, а также ежегодный письменный доклад о прогрессе, достигнутом Союзом.

Статья 5

Европейский парламент, Совет, Комиссия, Суд и Счетная палата осуществляют свои полномочия на условиях и в целях, предусмотренных, с одной стороны, положениями договоров, учреждающих Европейские сообщества, и последующих договоров и актов, которые внесли в них изменения или дополнения, с другой стороны, - иными положениями настоящего Договора.

Статья 6

1. Союз основан на принципах свободы, демократии, уважения прав человека и основных свобод, а также принципе правового государства*(15) - принципах, которые являются общими для государств-членов.

2. Союз в качестве общих принципов права Сообщества*(16) уважает основные права, как они гарантированы Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 г., и как они вытекают из общих для государств-членов конституционных традиций.


3. Союз уважает национальную индивидуальность своих государств-членов.

4. Союз наделяет себя средствами, необходимыми для достижения своих целей и для успешной реализации своей политики.

Статья 7*(17)

1. На основании мотивированного предложения одной трети государств-членов, Европейского парламента или Комиссии Совет, постановляя большинством в четыре пятых своих членов, после вынесения положительного заключения Европейским парламентом*(18) может констатировать, что существует явная угроза серьезного нарушения каким-либо государством-членом принципов, изложенных в параграфе 1 статьи 6, и направить ему соответствующие рекомендации. Перед тем, как сделать данную констатацию, Совет заслушивает точку зрения заинтересованного государства-члена и, принимая решение по аналогичной процедуре, может предложить независимым авторитетным лицам представить в течение разумного срока доклад о ситуации в заинтересованном государстве-члене.

Совет проводит регулярные проверки на предмет того, остаются ли в силе основания, которые побудили его сделать подобную констатацию.

2. Совет, созванный на уровне глав государств или правительств, постановляя единогласно по предложению одной трети государств-членов или Комиссии, после вынесения положительного заключения Европейским парламентом может констатировать наличие серьезного и устойчивого нарушения каким-либо государством-членом принципов, изложенных в параграфе 1 статьи 6, пригласив сначала правительство этого государства-члена представить любые свои замечания по данному вопросу.

3. Когда была сделана констатация, предусмотренная параграфом 2, Совет, постановляя квалифицированным большинством, может принять решение приостановить в отношении заинтересованного государства-члена определенные права, вытекающие из применения настоящего Договора, в том числе, право голоса представителя правительства этого государства-члена в рамках Совета. Принимая данное решение, Совет учитывает возможные последствия такого приостановления для субъективных прав и обязанностей физических и юридических лиц.


Обязанности, которые возложены на заинтересованное государство-член согласно настоящему Договору, в любом случае остаются в силе для этого государства.

4. Совет, постановляя квалифицированным большинством, может впоследствии вынести решение об изменении мер, принятых им на основании параграфа 3, или решение об их отмене с целью учесть изменения ситуации, которая вызвала наложение подобных мер.

5. В целях применения настоящей статьи*(19) Совет выносит решения, не принимая в расчет голос представителя правительства заинтересованного государства-члена. Наличие воздержавшихся от голосования среди членов Совета, присутствующих лично или действующих через представителя, не служит препятствием для принятия решений, предусмотренных параграфом 2. Квалифицированное большинство определяется как соотношение взвешенных голосов соответствующих членов Совета, аналогичное тому, которое зафиксировано в параграфе 2 статьи 205 Договора об учреждении Европейского сообщества*(20).

Настоящий параграф также применяется в случае приостановления права голоса в соответствии с параграфом 3.

6. В целях применения параграфов 1 и 2*(21) Европейский парламент выносит решения большинством в две трети поданных голосов, представляющих большинство его членов.

Раздел II
Положения о внесении изменений в Договор об учреждении Европейского Экономического Сообщества с целью образовать Европейское Сообщество

Статья 8

[не воспроизводится]

Раздел III
Положения, изменяющие Договор об учреждении Европейского Объединения угля и стали

Статья 9

[не воспроизводится]

Раздел IV
Положения, изменяющие Договор об учреждении Европейского Сообщества по атомной энергии

Статья 10

[не воспроизводится]

Раздел V
Положения об общей внешней политике и политике безопасности

Статья 11

1. Союз разрабатывает и претворяет в жизнь общую внешнюю политику и политику безопасности, охватывающую все области внешней политики и политики безопасности, целями которой являются:


- защита общих ценностей, основополагающих интересов, независимости и целостности Союза в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций;

- укрепление безопасности Союза во всех ее формах*(22);

- поддержание мира и укрепление международной безопасности в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций, а также принципами Хельсинского Заключительного акта и целями Парижской хартии, включая те из них, которые относятся к внешним границам;

- содействие международному сотрудничеству;

- развитие и укрепление демократии и правового государства, а также уважения к правам человека и основным свободам.

2. Государства-члены активно и безоговорочно поддерживают внешнюю политику и политику безопасности Союза в духе лояльности и взаимной солидарности.

Государства-члены предпринимают согласованные шаги в целях укрепления и развития их взаимной политической солидарности. Они воздерживаются от любых действий, противоречащих интересам Союза или способных нанести ущерб эффективности Союза как сплачивающей силы в международных отношениях.

Совет следит за соблюдением*(23) этих принципов.

Статья 12

Союз преследует цели, изложенные в статье 11, путем:

- определения принципов общей внешней политики и политики безопасности и ее общих ориентиров;

- принятия решений об общих стратегиях;

- принятия общих акций;

- принятия общих позиций;

- укрепления систематического сотрудничества между государствами-членами в проведении их политики.

Статья 13

1. Европейский совет определяет принципы общей внешней политики и политики безопасности и ее общие ориентиры, в том числе, по вопросам, затрагивающим оборонную сферу.

2. Европейский совет принимает решения об общих стратегиях, которые будут претворятся в жизнь Союзом в тех сферах, где государства-члены имеют важные общие интересы.

В общих стратегиях указываются их цели, срок действия и средства, которые подлежат предоставлению Союзом и государствами-членами.

3. Совет принимает решения, необходимые для разработки и претворения в жизнь общей внешней политики и политики безопасности, на базе общих ориентиров, установленных Европейским советом.

Совет вносит в Европейский совет рекомендации об общих стратегиях и реализует последние, в частности, путем утверждения общих акций и общих позиций.

Совет заботится*(24) о единстве, согласованности и эффективности действий Союза.

Статья 14

1. Совет принимает общие акции*(25). Общие акции относятся к определенным ситуациям, в которых признаны необходимыми практические действия со стороны Союза. В общих акциях устанавливаются их цели, сфера применения, средства, которые должны быть предоставлены в распоряжение Союза, условия о порядке их осуществления и, при необходимости, срок действия.

2. Если происходит изменение обстоятельств, имеющее очевидное влияние на вопрос, которому посвящена общая акция, то Совет пересматривает принципы и цели данной акции и принимает необходимые решения. До тех пор, пока Совет не принял соответствующих мер, общая акция остается в силе.

3. Общие акции являются обязательными для государств-членов при выражении ими своих позиций и осуществлении своих действий.

4. Совет может обратиться к Комиссии с запросом о представлении ему любого соответствующего предложения, относящегося к общей внешней политике и политике безопасности, в целях обеспечить претворение в жизнь общей акции.

5. О любом выражении позиции или любом действии на национальном уровне, намеченным во исполнение общей акции, производится информирование в течение сроков, дающих возможность провести, в случае необходимости, предварительное согласование в рамках Совета. Обязанность предварительного информирования не распространяется на меры, которые представляют собой простую трансформацию на национальный уровень решений Совета.


6. В случае крайней необходимости, связанной с изменением ситуации, и при отсутствии решения Совета государства-члены могут в неотложном порядке принять требуемые меры, учитывая при этом основные цели общей акции. Государство-член, которое принимает подобные меры, незамедлительно информирует о них Совет.

7. В случае значительных трудностей в исполнении общей акции государство-член обращается в Совет, который проводит их обсуждение и осуществляет поиск приемлемых решений проблемы. Последние не могут противоречить целям акции, а равно наносить ущерб ее эффективности.

Статья 15

Совет принимает общие позиции. В них определяется позиция Союза*(26) по конкретному вопросу географического или тематического характера. Государства-члены следят за соответствием*(27) своей национальной политики общим позициям.

Статья 16

Государства-члены информируют друг друга и производят согласование в рамках Совета по любому вопросу внешней политики и политики безопасности, представляющему общий интерес, с тем, чтобы посредством сближения их действий Союз осуществлял свое влияние наиболее эффективным образом.

Статья 17*(28)

1. Общая внешняя политика и политика безопасности охватывает всю совокупность вопросов, относящихся к безопасности Союза, включая поступательное формирование общей оборонной политики, которая, возможно, приведет к общей обороне, если так решит Европейский совет. В подобном случае Европейский совет рекомендует государствам-членам принять решение в этом направлении в соответствии с конституционными требованиями каждого из них.

Политика Союза в значении настоящей статьи не затрагивает особого характера политики безопасности и обороны, проводимой отдельными государствами-членами; она уважает обязательства, вытекающие из Североатлантического договора для некоторых государств-членов, которые полагают, что их общая оборона реализована в рамках Организации североатлантического договора (НАТО), и является совместимой с общей политикой безопасности и обороны, установленной в этих рамках.


Поступательное формирование общей оборонной политики подкрепляется сотрудничеством между государствами-членами в сфере вооружений в той мере, в какой государства-члены считают его целесообразным.

2. Вопросы, предусмотренные в настоящей статье, включают гуманитарные задачи*(29) и задачи по эвакуации, задачи по поддержанию мира и задачи боевых подразделений в целях урегулирования кризисов, в том числе, задачи по восстановлению мира.

3. Решения, затрагивающие оборонную сферу, о которой идет речь в настоящей статье, принимаются без ущерба для политики и обязательств, предусмотренных вторым абзацем параграфа 1.

4. Настоящая статья не является препятствием для развития более тесного сотрудничества между двумя или несколькими государствами-членами на двусторонней основе, в рамках Западноевропейского союза (ЗЕС) и НАТО в той мере, в какой это оно не противоречит сотрудничеству, предусмотренному в настоящем разделе, а равно, не создает ему преград.

5. Чтобы способствовать достижению целей, определенных в настоящей статье, ее положения будут пересмотрены в соответствии со статьей 48.

Статья 18

1. Председательствующий*(30) представляет Союз по вопросам, относящимся к общей внешней политике и политике безопасности.

2. Председательствующий несет ответственность за претворение в жизнь решений, принятых согласно настоящему разделу; в этом качестве он выражает в принципе позицию Союза в международных организациях и в рамках международных конференций.

3. Председательствующему оказывает содействие Генеральный секретарь Совета, который осуществляет функции Высокого представителя по общей внешней политике и политике безопасности.

4. Комиссия в полной мере привлекается к выполнению задач, предусмотренных параграфами 1 и 2. При осуществлении этих задач Председательствующий, при необходимости, пользуется помощью государства-члена, которое будет председательствовать следом за ним.

5. Совет может всякий раз, когда посчитает это необходимым, назначать специального представителя, который наделяется мандатом в отношении конкретных политических вопросов.


Статья 19

1. Государства-члены координируют свои действия в рамках международных организаций и на международных конференциях. Они защищают на этих форумах общие позиции.

В рамках международных организаций и на международных конференциях, в которых участвуют не все государства-члены, те из них, которые принимают участие, обеспечивают защиту общих позиций.

2. Без ущерба параграфу 1 и параграфу 3 статьи 14 государства-члены, представленные в международных организациях или на международных конференциях, в которых участвуют не все государства-члены, обеспечивают последних информацией по любому вопросу, имеющему общий интерес.

Государства-члены, которые также являются членами Совета безопасности Организации Объединенных Наций, будут согласовывать свои действия и в полной мере информировать остальные государства-члены. Государства-члены, которые являются постоянными членами Совета безопасности*(31), будут заботиться при осуществлении своих функций о защите позиций и интересов Союза, без ущерба для ответственности, возлагаемой на них согласно положениям Устава Организации Объединенных Наций.

Статья 20

Дипломатические и консульские миссии государств-членов и делегации Комиссии в третьих странах и на международных конференциях, а также их представительства при международных организациях сотрудничают друг с другом с целью обеспечить соблюдение и претворение в жизнь общих позиций и общих акций, принятых Советом.

Они активизируют свое сотрудничество путем обмена информацией, проведения общих оценок и путем содействия реализации положений, предусмотренных статьей 20 Договора об учреждении Европейского сообщества*(32).

Статья 21

Председательствующий консультируется с Европейским парламентом в отношении принципиальных аспектов и выбора основополагающих направлений общей внешней политики и политики безопасности, и заботится о том, чтобы взгляды Европейского парламента должным образом были приняты во внимание. Европейский парламент подлежит регулярному информированию Председательствующим и Комиссией о развитии внешней политики и политики безопасности Союза.


Европейский парламент может направлять вопросы или формулировать рекомендации в адрес Совета. Ежегодно он проводит дебаты о прогрессе, достигнутом в осуществлении общей внешней политики и политики безопасности.

Статья 22

1. Каждое государство-член или Комиссия могут обращаться к Совету с любым вопросом, относящимся к общей внешней политике и политике безопасности, и могут вносить предложения в Совет.

2. В случаях, требующих быстрого принятия решения, Председательствующий либо по собственной инициативе, либо по запросу Комиссии или государства-члена созывает в течение сорока восьми часов, а в случае безусловной необходимости и в более короткий срок, внеочередное заседание Совета.

Статья 23*(33)

1. Решения, относящиеся к настоящему разделу, принимаются Советом на основе единогласия. Наличие воздержавшихся от голосования среди членов, присутствующих лично или действующих через представителя, не препятствует принятию данных решений.

Любой член Совета, который воздерживается при голосовании, может в соответствии с настоящим абзацем сопроводить свое воздержание от голосования формальной декларацией. В таком случае он не обязан исполнять решение, но признает, что данное решение является обязательным для Союза. В духе взаимной солидарности заинтересованное государство-член воздерживается от любых действий, способных вступить в конфликт с действиями Союза, основанными на данном решении, или препятствовать им, а другие государства-члены проявляют уважение к его позиции. Если члены Совета, которые сопровождают свое воздержание от голосования подобной декларацией, представляют более трети голосов, взвешенных согласно параграфу 2 статьи 205 Договора об учреждении Европейского сообщества*(34), то решение считается не принятым.

2. В отступление от параграфа 1 Совет постановляет квалифицированным большинством:

- когда он утверждает общие акции и общие позиции или принимает любые другие решения, основанные на общей стратегии;


- когда он принимает любые решения, направленные на практическое осуществление общей акции или общей позиции;

- когда он назначает специального представителя в соответствии с параграфом 5 статьи 18*(35).

Если член Совета заявит о том, что по важным соображениям национальной политики, которые должны быть им изложены, он намерен выступить против решения, подлежащего принятию квалифицированным большинством, то голосование не проводится. Совет, постановляя квалифицированным большинством, может потребовать, чтобы вопрос был передан на рассмотрение Европейского совета в целях принятия решения путем единогласия.

Голоса членов Совета взвешиваются в соответствии с параграфом 2 статьи 205 Договора об учреждении Европейского сообщества. Чтобы быть принятыми, решения должны собрать не менее шестидесяти двух голосов, которые выражают поддержку, по меньшей мере, десяти членов.

Настоящий параграф не применяется к решениям, имеющим последствия военного характера или затрагивающим оборонную сферу.

3. По процедурным вопросам Совет выносит решения большинством своих членов.

Статья 24*(36)

1. Когда во исполнение настоящего раздела необходимо заключить соглашение с одним или несколькими государствами либо международными организациями, Совет может уполномочить Председательствующего, при необходимости, при содействии Комиссии, начать с этой целью переговоры. Подобные соглашения заключаются Советом по рекомендации Председательствующего.

2. Совет постановляет единогласно в случае, когда соглашение относится к вопросу, по которому единогласие требуется для принятия внутренних решений.

3. Когда соглашение направлено на осуществление общей акции или общей позиции, Совет постановляет квалифицированным большинством в соответствии с параграфом 2 статьи 23.

4. Положения настоящей статьи также применяются к сферам, подпадающим под действие раздела VI. Когда соглашение относится к вопросу, применительно к которому для принятия внутренних решений или мер требуется квалифицированное большинство, Совет постановляет квалифицированным большинством в соответствии с параграфом 3 статьи 34.


5. Никакое соглашение не связывает государство-член, представитель которого в рамках Совета заявит, что оно должно придерживаться своих собственных конституционных правил*(37); остальные члены Совета могут договориться о том, что соглашение, тем не менее, подлежит применению на временной основе.

6. Соглашения, заключенные на условиях, предусмотренных настоящей статьей, являются обязательными для институтов Союза.

Статья 25*(38)

Без ущерба статье 207 Договора об учреждении Европейского сообщества*(39) Комитет по вопросам политики и безопасности следит за международной обстановкой в сферах, относящихся к общей внешней политике и политике безопасности, и содействует формированию политики путем подготовки заключений для Совета по запросу последнего или по своей собственной инициативе. Он также осуществляет наблюдение за реализацией согласованной политики, без ущерба для компетенции Председательствующего и Комиссии.

В рамках настоящего раздела Комитет под ответственность Совета осуществляет политический контроль и стратегическое руководство в отношении операций по урегулированию кризисов.

Совет может уполномочить Комитет в целях проведения операции по урегулированию кризиса и в течение срока ее осуществления, как эти цели и сроки определены Советом, принимать соответствующие решения по вопросам политического контроля и стратегического руководства операцией, без ущерба статье 47.

Статья 26

Генеральный секретарь Совета - Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности помогает Совету по вопросам, относящимся к общей внешней политике и политике безопасности, в частности, содействуя формулированию, подготовке и реализации политических решений, при необходимости, выступая от имени Совета и, по запросу Председательствующего, осуществляя политический диалог с третьими сторонами.

Статья 27

Комиссия в полной мере привлекается к работе, проводимой в области общей внешней политике и политики безопасности.


Статья 27А*(40)

1. Продвинутое сотрудничество в какой-либо из сфер, предусмотренных настоящим разделом, призвано обеспечивать защиту общих ценностей и служить интересам всего Союза путем утверждения его индивидуальности как сплоченной силы на международной арене. Оно соблюдает:

- принципы, цели, общие ориентиры и согласованный характер общей внешней политики и политики безопасности, а также решений, принятых в рамках данной политики;

- компетенцию Европейского сообщества и

- согласованность между всеми сферами политики Союза и его внешнеполитической деятельностью.

2. Статьи 11 - 27 и статьи 27В - 28 применяются к продвинутому сотрудничеству, предусмотренному настоящей статьей, если иное не установлено положениями статьи 27С и статей 43 - 45.

Статья 27В

Продвинутое сотрудничество на основании настоящего раздела имеет своим предметом реализацию какой-либо из общих акций или общих позиций. Оно не может относиться к вопросам, имеющим последствия военного характера или затрагивающим оборонную сферу.

Статья 27С

Государства-члены, которые намереваются установить между собой продвинутое сотрудничество согласно статье 27В, направляют соответствующую заявку в Совет.

Заявка передается Комиссии и, в целях информирования, Европейскому парламенту. Комиссия дает свое заключение, в частности, по поводу того, согласуется ли намеченное продвинутое сотрудничество с политикой Союза. Разрешение дается Советом, постановляющим в соответствии со вторым и третьим абзацами параграфа 2 статьи 23 и при соблюдении статей 43 - 45.

Статья 27D

Без ущерба для полномочий Председательствующего и Комиссии Генеральный секретарь Совета - Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности следит, в частности, за тем, чтобы Европейский парламент и все члены Совета в полном объеме информировались о реализации продвинутого сотрудничества в сфере общей внешней политики и политики безопасности.


Статья 27Е

Каждое государство-член, которое желает участвовать в продвинутом сотрудничестве, введенном в соответствии со статьей 27С, уведомляет о своем намерении Совет и информирует Комиссию. В течение трех месяцев со дня получения данного уведомления Комиссия передает Совету заключение. На протяжении четырех месяцев со дня получения уведомления Совет выносит решение по запросу, а также относительно возможных специальных положений, которые он вправе признать необходимыми. Решение считается одобренным, если только Совет, постановляя квалифицированным большинством на протяжении того же срока, не решит отложить его; в таком случае Совет указывает мотивы своего решения*(41) и фиксирует срок для его пересмотра.

В целях применения настоящей статьи Совет постановляет квалифицированным большинством. Квалифицированное большинство определяется как соотношение взвешенных голосов и соотношение числа заинтересованных членов Совета, аналогичные тем, которые предусмотрены в третьем абзаце параграфа 2 статьи 23.

Статья 28

1. Статьи 189, 190, 196 - 199, 203, 204, 206 - 209, 213 - 219, 255 и 290 Договора об учреждении Европейского сообщества применяются к положениям о сферах, предусмотренных в настоящем разделе*(42).

2. Административные расходы, понесенные институтами согласно положениям, предусмотренным в настоящем разделе, относятся на счет бюджета Европейских сообществ.

3. Текущие расходы, вызванные реализацией упомянутых положений, также относятся на счет бюджета Европейских сообществ, кроме расходов в отношении операций, имеющих последствия военного характера или затрагивающих оборонную сферу, и за исключением случаев, когда Совет единогласно примет иное решение.

Когда расход не отнесен на счет бюджета Европейских сообществ, он относится на счет государств-членов исходя из соотношения размеров валового национального продукта, если только Совет, постановляя единогласно, не примет иного решения. Применительно к расходам в отношении операций, имеющих последствия военного характера или затрагивающих оборонную сферу, государства-члены, представители которых в Совете составили формальную декларацию на основании второго абзаца параграфа 1 статьи 23, не обязаны вносить вклад в их финансирование.

4. Бюджетная процедура, установленная Договором об учреждении Европейского сообщества, применяется к расходам, которые отнесены на счет бюджета Европейских сообществ.



следующая страница >>